in the long run の意味と使い方 「長い目で見ると」

「長い目で見ると」

「結局は」

という意味の英語表現 in the long run

を今日は例文の中で覚えていきましょう!!


in the long run

長い目で見ると、結局は

 

  • You may think it would do more harm than good, but I believe that this is the best method in the long run.
    (君は害のほうが多いと考えるかもしれないが、私は長い目で見るとこれが最良の方法だと信じている。)

 

  • In the long run, what counts most in boosting sales figure is the quality of product or service itself.
    長い目で見ると、売り上げを上げる上で最も大事なことは製品やサービスそのもののクオリティだ)

 

  • A person who makes the best effort will win in the long run.
    結局は最善の努力をするものが勝つだろう)

 

  • Hard work will pay off in the long run.
    (ハードワークは結局、報われる)

 

  • Choose more fuel-efficient car even if it is slightly more expensive, because in the long run that’s more economical.
    (ちょっとだけ高くついても、より燃費の良い車を選ぼう、長い目で見るとより経済的になるから)

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です