「~と付き合う」 英語でなんという?

「~と付き合う」

この日本語はいろんな意味で使いますよね。

 

例えば「買い物に付き合う」「異性と付き合う」「不良と付き合うなど

 

同じ「付き合う」でもそのニュアンスや意味は違ってきますよね

今日はこの日本語の「付き合う」を英語ではどう表現するか見ていきましょう!!

 


associate with~

~と付き合う、~と親交をもつ、~と行動を共にする

 

  • I like to associate with serious students because it helps me improve my study habits.
    (勉強習慣の改善に役立つので、真剣な学生と付き合うのが好きだ)

 

  • You shouldn’t have associated with them.
    (彼らと付き合うべきでなかったのに)

be on friendly terms with~

~と友好的に付き合う

He is on friendly terms with her.
(彼は彼女と友好的な付き合いだ)

 


hang out with~

~と外出する、~とつるむ、~と遊ぶ

 

  • You should stop hanging out with her.
    (彼女と付き合うのはもうやめたほうが良いよ)

 

  • I used to hang out with him when we were high school students.
    (高校生の時は彼と遊んだものだ)

※子供の「遊ぶ」は play を使いますが、大人が hang out with~ を使います。


go out with~

(異性と)付き合う、デートする、交際する

 

  • Will you go out with me?
    (僕と付き合わないか?)

 

  • How long have you been going out with Masao?
    (どれぐらい正夫と付き合っているの?) 

 

勉強の励みになるので(‘◇’)ゞ
クリックで応援お願いします!!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

人気ブログランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です