「共感する」 英語でなんて言う?

「共感する」

人と人との関係が希薄になったといわれる昨今でもよく使う表現ですよね。

 

最近ではインスタグラムツイッターなどのSNSを通して「共感できるもの」を探す人も多いようです。

では、今日はこの「共感する」という英語表現を少し学びましょう。

 


sympathize with~

~に共感する

 

  • People gathered who sympathized with the musicians’ ideas.
    (その音楽家たちの考えに共感した人たちが集まった)

 

  • He appealed in a loud voice to the audience who might sympathize with him.
    (彼は声を大にして彼に共感するかもしれない聴衆に訴えた)

 

  • I sympathize deeply with you.
    (私は深くあなたに共感しています)

 

  • I do very much sympathize with the reaction against reactivating nuclear plants.
    (私はとても強く原発再稼働反対の声に共感します)

 

  • I sympathize with you from the bottom of my heart.
    (あなたに心の底から共感します)

 

  • I sympathize with his complaints.
    (彼の不満は分かる)

 


relate to~

~に共感する、心が通う

 

  • I can relate to this character in this novel.
    (この小説のこの登場人物に共感できる)

 

  • I can relate to the lyrics of this song.
    (この歌の歌詞には共感できる)

 

  • I can relate to you.
    (あなたに共感できる)

 


 
勉強の励みになるので(‘◇’)ゞ
クリックで応援お願いします!!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

人気ブログランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です