nothing like~ の使い方

今年の夏も暑い日が続きますが、

暑い夏の日に飲む、冷たいビールほどのものはないですよね!

デザートはかき氷にかぎります!!

 

さぁ、今出てきた、

「~の限るなぁ」

「~のようなものはないなぁ」

といった表現、英語でできますか?

 

何かを、褒める時によく使うのがこの表現ですね!!

この、独り言でよく言いそうな英語表現を学んでいきましょう!!

 


 nothing like ~

~にかぎるなぁ、~程のものない

 

There is nothing like a hot bath to get rid of your stress.

(ストレスを取るには温かいお風呂ほどのものはない)

※多くの場合がthere is を伴います。

 

There is nothing like a glass of beer after working.

(働いた後は、ビールにかぎるなぁ)

 

There is nothing like the sense of achievement you get when you complete a marathon.

(マラソンを完走した時の達成感ほどのものはない)

 

There is nothing like a cold milk after a hot bath.

(風呂の後は、冷たい牛乳にかぎるなぁ)

 

There is nothing as nice as making money without taking pain.
(苦労せずにお金を稼げるほど良いものはない)

※類似表現でこういった表現もありますね!

 


 

There is nothing like a sense of fulfillment when you’re studying  English.

(英語を勉強しているときの充実感ほどのものはない)

 

ですね!! 毎日、英語を勉強しましょう!!

 


勉強の励みになるので(‘◇’)ゞ
クリックで応援お願いします!!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

人気ブログランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です