rather than の使い方

「~よりもむしろ~」

何かを比べる時に使える、便利な表現の一つですね!

今日はこの英語表現の使い方を見ていきましょう!

 


rather than

~よりもむしろ~

 

More and more people like using contact lenses rather than glasses these days.

(今日、多くの人が眼鏡よりもむしろコンタクトレンズを使う事を好むようになってきた)

 

Many citizens in Japan chose suicide rather than give in to the enemy.

(日本では多くの市民が敵に降伏するよりも自殺を選んだ)

 

You said it’s lawful, but I think it’s a moral question rather than a legal one.

(あなたはそれは合法だと言うけれども、それは法律の話というよりも、むしろ道徳的な問題だと私は思う)

 

Rather than using a smart phone, I think it’ll take less time to make the documents using a lap top.

(スマホを使うよりも、ノートパソコンを使ったら、もっと早く書類を作れるよ)

 

When it comes to money, I want to keep the relationship with him a businesslike one rather than an emotional one.

(お金の事になると、彼との関係は感情的なものよりもむしろ、ビジネスライクなものにしておきたい)

 

Some critics say Japanese idol groups these days emphasize their business strategies rather than their performances.

(最近の日本のアイドルグループはパフォーマンスよりもむしろ商戦を重視しているという批評家もいる)

 


勉強の励みになるので(‘◇’)ゞ
クリックで応援お願いします!!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

人気ブログランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です