get by の使い方

「何とかやっていく」っていう表現

英語で言えますか?

日本語では、便利さゆえによく使いませんか?

例えば「このお金でやってけない」とか、

「この低スペックなパソコンで何とかやっていく」

みたいな感じで。

今日はこの表現、学んでいきましょう!


get by

うまく通り抜ける・〔検閲などを〕通る ・ 何とか生きていく

He gets by on part-time work rather than getting a full-time job.

(彼は正社員にならずに、アルバイトで何とかやっている

 

I can barely get by on this meager salary.

(かろうじてこの少ない給料でやってける

 

Almost all people have to get by on their pension after retiring.

(ほとんどの人が定年退職後、年金でやっていく

 

I cannot get by without contact lenses these days.

(ここ最近、コンタクトレンズなしじゃやってけない

 

If it’s easy English small talk, I can get by.

(簡単な英語の世間話程度なら、何とかなるよ


お金と生活

 

お金と生活に関す英語表現は他にもあるのでちょっと紹介します!

 

Make (both) ends meet

 

scrape a living

 

live from hand to mouth

 

ぜひチェックしてみて!!


 

生活するだけでも大変な世の中ですが・・・

 

Eat to live, not live to eat.

(食べるために生きるな、生きるために食え!)

 

いろんな解釈ができる英語の諺ですが、

色々考えさせられる言葉です(‘ω’)

勉強の励みになるので(‘◇’)ゞ
クリックで応援お願いします!!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

人気ブログランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です